Bevezetés
Ebben a cikkben megtudhatjuk, hogyan lehet az Angular alkalmazást különböző nyelveken elérhetővé tenni az i18n és a lokalizáció használatával. Létrehozunk egy Angular alkalmazást, és úgy konfiguráljuk, hogy a tartalmat három különböző nyelven jelenítse meg. Telepítjük az alkalmazásunkat a Google Firebase-be is, és megnézzük, hogyan működik a lokalizáció valós időben.
Alkalmazásunk fejlesztéséhez az Angular 7 és a VS Code kódokat fogjuk használni. Vessen egy pillantást az alkalmazás kimenetére.

Forráskód
Szerezze be az alkalmazás forráskódját a GitHub-ból.
Mi az i18n?
I18n
, más néven nemzetközivé válás, az a folyamat, amellyel alkalmazásunk különféle nyelveket támogat, hogy az egész világot elérhesse.
Mi az a lokalizáció?
A lokalizáció az alkalmazás lefordításának folyamata egy adott nyelvre. Alkalmaznunk kell az internacionalizációt, és ezt követően lokalizálhatjuk. A lokalizáció lehetővé teszi számunkra, hogy alkalmazásunkat különböző nyelveken tudjuk kiszolgálni.
Angular 7 alkalmazás létrehozása
Az első lépés egy Angular 7 alkalmazás létrehozása. Ha még nem ismeri az Angular alkalmazást, javasoljuk, hogy olvassa el az Első lépések az Angular 7.0 című cikkemet, ahol megtudhatja, hogyan állíthatja be az Angular fejlesztői környezetet a gépén.
Az alkalmazás létrehozásához futtassa a következő parancsot.
ng new i18nDemo
Nyissa meg az i18nDemo alkalmazást VS kód segítségével.
Az alkalmazáskomponens beállítása
Nyissa meg a app.component.html
fájlt. Cserélje ki a már meglévő szöveget a következő kódra.
Localization Demo in Angular using i18n
Hello, My name is Ankit
This text will remain same in all languages
Megfigyelheti, hogy <
h1> ; an
d-t jelöltünk meg
címkék i18n attribútummal. Ez azt a módot jelenti, hogy a szögletesnek tekintsék ezt a szöveget lefordítható tartalomnak. Az i18n attribútumot a következő szakaszban részletesen feltárjuk.
Fordítási forrásfájl létrehozása
Futtassa a következő parancsot a CLI-ben fordítási forrásfájl létrehozásához.
ng xi18n --output-path translate
Létrehoz egy fordítás nevű mappát, és létrehoz egy messages.xlf
fájlt benne. Nyissa meg a fájlt, és megfigyelheti benne a következő XML kódot.
Localization Demo in Angular using i18n app/app.component.html 1 Hello, My name is Ankit app/app.component.html 5
Ez a fájl a következők listáját tartalmazza
each
ans-unit> tag has an id property associated with it. This unique id will be generated by default for each tag that was marked with i18n attribute. We can also customize the id by providing a name pr
ef
ixed with @@ as we hav
e do
ne with
tag in previous section. Henc
e, the id for tag is “myName” as we defined it.
There is no entry for the <
;p> tag in translation file because we have not marked it with i18n attribute. Angular translation tool will not consider it for translations.
If you change the text for any tag in your HTML file, you need to regenerate the translation file. Regenerating the file will override the default id of
it> tags. Hence, it is advisable to provide custom ids to each translatable tag to maintain consistency.
Hence, we have successfully implemented i18n to our app. In the next section, we will extend it to make it available to different languages.
tag in previous section. Henc
e, the id for tag is “myName” as we defined it.
There is no entry for the <
;p> tag in translation file because we have not marked it with i18n attribute. Angular translation tool will not consider it for translations.
If you change the text for any tag in your HTML file, you need to regenerate the translation file. Regenerating the file will override the default id of
it> tags. Hence, it is advisable to provide custom ids to each translatable tag to maintain consistency.
Hence, we have successfully implemented i18n to our app. In the next section, we will extend it to make it available to different languages.
Translating the content
We will translate our application into two new languages apart from English, which are Spanish and Hindi. Make three copies of the messages.xlf file and rename them to
messages.en.xlf
, messages.es.xlf
and messages.hi.xlf
. These file names can be customized as per your choice, but the extension should be .xlf
.
Open messages.es.xlf and put in the following content in it.
Localization Demo in Angular using i18n Demostración de localización en angular usando i18n app/app.component.html 1 Hello, My name is Ankit Hola, mi nombre es Ankit app/app.component.html 5
This is the same content as the original messages.xlf file, but we have added a
each &l
t;source&g
t; tag.
The tag contains the translated text for the c
ontent i
nside the tag. Here I am using Google translate for the translation, but in real time applications, a language expert will tran
slate the co
ntents from messages.xlf file.
Similarly, open the messages.hi.xlf and put in the following content in it.
Localization Demo in Angular using i18n I18n का उपयोग कर कोणीय में स्थानीयकरण डेमो app/app.component.html 1 Hello, My name is Ankit हेलो, मेरा नाम अंकित है app/app.component.html 5
Finally, we will make the English translation file. Open messages.en.xlf and put in the following content in it.
Localization Demo in Angular using i18n Localization Demo in Angular using i18n app/app.component.html 1 Hello, My name is Ankit Hello, My name is Ankit app/app.component.html 5
Configure the app to serve in multiple languages
Configure the app to serve in multiple languages
Open
angular.json
file and add the following configuration.
"build": { ... "configurations": { ... "es": { "aot": true, "i18nFile": "src/translate/messages.es.xlf", "i18nFormat": "xlf", "i18nLocale": "es", "i18nMissingTranslation": "error" } }},"serve": { ... "configurations": { ... "es": { "browserTarget": "i18nDemo:build:es" } }}
Here we have added the configuration for the Spanish language. We have provided the path and format for i18n file and set the locale to “es”. When we execute the application, the app’s content will be served from the i18n file path provided.
Similarly you can add configuration for other languages.
Execution Demo
Execution Demo
Once you have added the configuration for all the languages in angular.json file, run the following command to start the server.
ng serve --configuration=es
This will launch the application in “es” configuration and our app will show the Spanish language translations.
Refer to the output screen as shown below:

The configurations that we have defined will only help the app run in the local machine. We cannot change the configuration once the app is launched.
A production app will need the application to serve for different languages just by changing the URL. For example, mywebsite.com/es
will provide the Spanish version of site, and mywebsite.com/en
will provide the English version. In this case, the app will be served from different virtual directories for different languages. We will explore how to do this in next section.
Modify the app component for production
Open app.component.ts
and put in the following code.
import { Component, LOCALE_ID, Inject } from '@angular/core';@Component({ selector: 'app-root', templateUrl: './app.component.html', styleUrls: ['./app.component.css']})export class AppComponent { title = 'i18nDemo'; languageList = [ { code: 'en', label: 'English' }, { code: 'hi', label: 'हिंदी' }, { code: 'es', label: 'Espanol' } ]; constructor(@Inject(LOCALE_ID) protected localeId: string) { }}
Here we have defined a list of languages and their locale codes. These locale codes are standard codes. You can easily get a list of languages and the corresponding locale codes by a simple Google search.
Add the following codes in app.component.html
file.
{{language.label}}
Here we have defined three buttons for three languages. On each button click, the locale id will change and the locale id will be appended to the URL also. This will allow us to serve the application from a different directory.
Put the following code in app.component.css
file to apply styles to these buttons.
.button { background-color: darkslateblue; border-radius: 5px; color: white; padding: 5px; width: 10%; margin: 5px; text-decoration: none; cursor: pointer;}
Script to compile the app for production
We need to have three different serving locations for three different languages. To build the application package for one language for production, we will use the following command:
ng build --prod --i18n-locale es --i18n-format xlf --i18n-file src/translate/messages.es.xlf --output-path=dist/es --baseHref /es/
Let us understand this command. We provided the locale id for the package, which is “es” for Spanish. We also provide the i18n file path and format. The output path property is required to provide the location for the application package. The baseHref property specifies the base URL from which this package will be served.
We need to run this command for every language we will provide by changing the i18n file path and baseHref
attribute values. However, this will be a cumbersome task if we have a lot of languages. Therefore, we will write a script to generate a package for all languages. Open package.json
file and add the following scripts inside the “scripts” section.
"build-locale:en": "ng build --prod --i18n-locale en --i18n-format xlf --i18n-file src/translate/messages.en.xlf --output-path=dist/en --baseHref /en/","build-locale:es": "ng build --prod --i18n-locale es --i18n-format xlf --i18n-file src/translate/messages.es.xlf --output-path=dist/es --baseHref /es/","build-locale:hi": " ng build --prod --i18n-locale hi --i18n-format xlf --i18n-file src/translate/messages.hi.xlf --output-path=dist/hi --baseHref /hi/","build-locale": "npm run build-locale:en && npm run build-locale:es && npm run build-locale:hi"
Here we have created three scripts for the three languages we are using. The “build-locale” script will execute all of them at once. All these scripts are key-value pairs. The key names we are using here are customizable and you can use any name of your choice. To create the application package for all the languages, run the following command:
npm run build-locale
On successful execution, it will create a “dist” folder in the application’s root folder. The dist folder has three sub-folders to serve our application in three different languages. Refer to the image shown below:

Deploying the application on Firebase
We will deploy this application on Firebase to see the language change in real time. Refer to my article Hosting A Blazor Application on Firebase and follow the steps mentioned to deploy this Angular app on Firebase.
Once the application is deployed, you will get the hosting URL. Open the URL and append the baseHref attribute as we defined earlier, to the URL. Hence, the URL will be yoursite.com/es/
for the Spanish language and so on.
The application, which we built here, is hosted at //i18ndemo-415ef.firebaseapp.com/en/. If you open this URL, you will see the output as shown below:

Click on the links provided. The URL will change and the application will reload in the new language.
Conclusion
In this post, we learned how to internationalize our Angular app using i18n tools. We also applied localization to our Angular application. Localization allows us to serve our app in different languages, which helps in extending the reach to a worldwide audience. We also learned how localization works in a production environment by deploying our application on Firebase.
Get the source code from GitHub and play around for a better understanding.
Are you preparing for interviews?! Read my article on C# Coding Questions For Technical Interviews
See Also
- Understanding Server-side Blazor
- Understanding Angular 6 Animations
- ASP.NET Core — Using Highcharts With Angular 5
- ASP.NET Core — CRUD Using Angular 5 And Entity Framework Core
- CRUD Operations With ASP.NET Core Using Angular 5 and ADO.NET
Originally published at //ankitsharmablogs.com/